Chinese mensenrechtenadvovaat opgesloten in het verre westen van China

Door Matthew Robertson
, Epoch Times. Gao Zhiyi, de broer van Gao Zhisheng, vertelde aan de media op 1 januari dat hij van de autoriteiten heeft vernomen dat Gao opgesloten zal worden in Shaya county, Xinjiang, een verlaten provincie waar hij jaren geleden was gestationeerd tijdens zijn legerdienst.

Advocaat Gao Zhisheng, samen met zijn familie, voor zijn arrestatie in 2006 (De Epoch Times).

Volgens zijn broer zal Gao Zhisheng, de mensenrechtenadvocaat die sinds eind 2006 vervolgd wordt door de communistische autoriteiten van China, de komende drie jaren in een verlaten gevangenis worden opgesloten.

Gao werd op 16 augustus 2006 gearresteerd. Op 22 december 2006 werd hij tot 3 jaar voorwaardelijke gevangenisstraf  veroordeeld met een proeftijd van 5 jaar. De veroordeling betekende het volgende: Als hij in die periode een overtreding zou begaan, dan zou hij voor de originele termijn naar de gevangenis worden gestuurd.

Toen het einde van de 5 jaar proeftijd naderde, beweerden Chinese veiligheidsdiensten van de Chinese Communisitsche Partij dat Gao zijn probatie had overtreden en hij opgesloten zou worden. Oorspronkelijk onder huisarrest, eindigde Gao meerdere jaren van zijn veroordeling in buitengerechtelijk gevangenschap en werd regelmatig in elkaar geslagen en onderworpen aan een scala extreme martelingen, zoals gedocumenteerd in de brieven die hij schreef  in een interview met de Associated Press.

Bijna onmiddelijk na de veroordeling van 2006 ontvoerden Chinese veiligheidsdiensten Gao, sloegen hem in elkaar, lieten hem vervolgens vrij, om hem opnieuw te ontvoeren -voor steeds langere perioden. In februari  2009 verdween hij helemaal en dook pas in april 2010 weer op voor een interview met The Associated Press om vervolgens weer te verdwijnen.

In dit interview onthulde hij bijna dood te zijn geslagen door de veiligheidsdiensten. "Een dergelijke graad van wreedheid is met geen woorden te beschrijven," vertelde hij aan de A.P. Gedurende 48 uren hing mijn leven aan een zijden draadje."

Een reeks aan internationale kritiek leidde ertoe dat hij in april 2010 opnieuw kort tevoorschijn kwam. AP publiceerde het interview in januari 2011, vlak voor het bezoek van Hu Jintao aan de Verenigde Staten.
Volgens Gao Zhiyi is de bedoeling Gao weg te stoppen in het verlaten Xinjiang om het voor zijn familie moeilijk te maken om hem te bezoeken, "Zij hebben ons niets verteld over wat we moeten doen, dus zullen we zelf manieren moeten bedenken om hem te bezoeken," zei hij in een interview met New Tang Dynasty Television.

Gao's vrouw, Geng He, zei dat ze extreem bezorgd was na het horen van deze veroordeling. "Als zij  Gao Zhisheng daar echt opsluiten, dan moet de CCP bijbedoelingen hebben. Ze willen hem ver weg opsluiten, voornamelijk om hem in ballingschap te laten leven," zei zij in een interview met NTD Televisie. "Zij willen dat de wereld hem vergeet."

Hu Jia, een bekende mensenrechtenactivist die zelf door de Communitische Partij is opgesloten, drukte zijn toewijding uit om Gao te bezoeken, ondanks de tegenwerking van de communistische autoriteiten. " Ik heb het recht om dit te doen," zei hij. Wat zij doen is illegaal, al de dingen die zij van mij hebben geëist, zijn illegaal."      

Bron: http://www.theepochtimes.com/n2/china-news/chinese-rights-lawyer-gao-imprisoned-in-far-western-china-168577.html

ONDERNEEM ACTIE

In Focus

Voor meer informatie neem contact op met
het Falun Dafa Informatiecentrum

+31 (0)6-46767319 (Peter Houben)
of via het contact formular